第二语言是个体获得第一语言后再学习和使用的其他语言。然而,第二语言学习者自身文化与目标语文化的差异极易导致跨文化诧异心理,对学习效果产生不利影响。进入21世纪,该现象越来越受到第二语言教育人士的关注,学习者的文化适应问题也成为热点。

基于上述背景,本书以欧美来华学生的第二语言学习为研究视角,对该现象予以探究和讨论。

本研究对第二语言教学理论的建设具有较大意义,有助于验证和拓展已有的语言教学理论框架,提升和补充现有的跨文化语言教学理论,促进建构全新的跨文化第二语言教学理论体系。在实践上,本研究有利于提高教师和学生的跨文化意识,更好地采取文化适应策略,消除跨文化障碍,推进第二语言的教与学。

本书从立项、审校和排版定稿,得到了华文出版社的大力支持。华文出版社负责同志在精益求精的原则下,对原稿字、词、句和格式提出了宝贵而细致的意见,不厌其烦地对原稿进行修正和查漏补缺,达到了理想的成稿效果。笔者在此表达衷心谢意!

另外,全书正文的出处标注统一使用“作者姓氏+年份”的形式,其中的国外学者姓氏保留原文,不另外进行音译。同时,文献附录采取国际通用的APA(美国心理学会)格式,中、外文献使用原文形式。

雷春华
2022年9月